Jun 1, 2012

UNLIMITS - Cascade

UNLIMITS - Cascade
Naruto Shippuden Ending 21
 
Japanese

君と僕握り締めた 二つの手の中で
産まれた光 今、放とう

琥珀色の夕焼けに染められた街は
悲しい光と影 映していた

いくつもの奇跡の糸
繋がって絡まって 辿り着いたよ
始めるのは 今、この場所から

雨のち晴れ あの雲になれ 今を泳いでゆく
その心 縛り付けてる 躊躇いふりほどいて
君と僕握り締めた 二つの手の中で
産まれた光 今、放とう

一つ二つ 夜を乗り越えてゆく
月のスポットライトに照らされながら


雲を縁取る蛍光が
ガラス細工君の心を 包み込んでく
ため息は 遠く空に消えた

雨のち晴れ あの雲になれ 今を泳いでゆく
目を閉じても疑っても メビウスジェットコースター
君の心映した空に やさしく風吹いて
赤い風 船飛んでいった

途方もない 険しい道の途中
辛くて苦しい旅路の果てには
誰一人、知るはずのない 光の世界

君と僕あの日の誓い 想像さえ越えてゆく
どこまでも繋がる日々を 眩しく照らし出すよ
春がくれば 始まり色さ 宇宙の果てまでも
消える事ない君の証 自由なその両手で
ここから また 始めよう

 
Romaji 

Kimi to boku nigirishimeta futatsu no te no naka de
Umareta hikari ima, hanatou

Kohakuiro no yuuyake ni somerareta machi wa
Kanashii hikari to kage utsushite ita

Ikutsu mono kiseki no ito
Tsunagatte karamatte tadoritsuita yo
Hajimeru no wa ima, kono basho kara

Ame nochi hare ano kumo ni nare ima wo oyoide yuku
Sono kokoro shibaritsuketeru tamerai furi hodoite
Kimi to boku nigirishimeta futatsu no te no naka de
Umareta hikari, hanatou

Hitotsu futatsu yoru wo norikoete yuku
Tsuki no SUPOTTORAITO ni terasare nagara

Kumo wo fuchidoru hotarubi ga
GARASU saiku kimi no kokoro wo tsutsumikondeku
Tameiki wa tooku sora ni kieta

Ame nochi hare ano kumo ni nare ima wo oyoide yuku
Me wo tojite mo utagatte mo MEBIUSU JETTO KOOSUTAA
Kimi no kokoro utsushita sora ni yasashiku kaze fuite
Akai kaze fune tonde itta

Tohou mo nai kewashii michi no tochuu
Tsurakute kurushii tabiji no hate ni wa
Dare hitori, shiru hazu no nai hikari no sekai

Kimi to boku ano hi no chikai souzou sae koete yuku
Dokomademo tsunagaru hibi wo mabushiku terashidasu yo
Haru ga kureba hajimari iro sa uchuu no hate made mo
Kieru koto nai kimi no akashi jiyuu na sono ryoute de
Kokokara mata hajimeyou

Translation

Let's now set free the light that was born
between our tightly grasped hands

Dyed in amber colors of the sunset
The streets reflected sad light and shadows

Numerous threads of fate entwined, bringing us here
Everything starts now, from this place

The sky cleared after the rain, forming clouds
That would swim through the present
In our tightly grasped hands The heart is tied
As we hesitate to untangle it

I'm going to pass one night after another
While standing in the spot light created by the Moon

The fluorescence that set clouds in a frame
Will embrace that made of glass heart
A sigh dissolved in the far off sky

The sky cleared after the rain, forming clouds
That would swim through the present
Although I closed my eyes and doubted it, the Moebius jet coaster,
Easily blowing the wind through the sky where the image of our heart had been imprinted,
Flew like a ship in red breeze

Not even having a reason, I'm in the middle of a steep road
In the end of this painful and bitter journey -
The only person and the World of unfamiliar light

The oath we made that day will exceed all expectations,
Brightening every last day of our lives
If its spring the color of the beginning will reach even to the space
Your mark hasn't disappeared
With those two hands set free
Let's start all over again


Source: jpopasia.com

AMV
 


PV

No comments: